Pes narazil do stromu

 

Pokud vezmu hit mělo by to být HIT ON/AGAINST a tree.

Ale je hit dobrá volba? Když pes (někdo) běží a nekouká na cestu a narazí, není lepší CRASH into? – nebo to už je moc a je to lepší jen pro dopravní prostředky?

BUMP INTO sth, RUN INTO sth nebo i BLUNDER into sth
CRASH opravdu ne, viz CRASH vs. CRUSH.

Also possible:

My dog hit a tree once catching a frisbee. I'm so thankful she wasn't seriously hurt from it… My dog hit a tree chasing a squirrel and broke her leg.

Ovšem jak se ten strom honil za veverkou se asi nikdy nedozvíme. ;-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 7 lety

Also possible:

My dog hit a tree once catching a frisbee. I'm so thankful she wasn't seriously hurt from it… My dog hit a tree chasing a squirrel and broke her leg.

Ovšem jak se ten strom honil za veverkou se asi nikdy nedozvíme. ;-)

To nevadí, mě by ale hlavně zajímalo, jak ten strom jednou chytal frisbee.

:-D v tom případě se ještě zeptám… :-D

je to prostě lingvistický humor a nebo vyloženě špatná věta/interpunkce? :-)

Nie strom ale pes chytal fresbee.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Boffin vložený před 7 lety

To nevadí, mě by ale hlavně zajímalo, jak ten strom jednou chytal frisbee.

Myslím, že tady to slovo “once” dostatečně odděluje, takže zde tento význam není pravděpodobný.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.