How you doin'

 

Používají se tyto varianty pozdravů často? Je ok to používat třeba v obchodě atd.?

  • How you been?
  • How you doin'?
  • How you is?

To třetí je nesmysl. První dva jsou v hovorové angličtině ok, jinak kdybyste je psal, je samozřejmě potřeba doplnit pomocná slovesa (How have you been; How are you doing).

Jen doplním, že ta pomocná slovesa jsou tak slabě vyslovena, že až téměř zmizí – proto se v hovorové angličtině věty takto používají (a někdy i přepisují, pokud chceme hovorovost zdůraznit).

Jasně, vím, že jsou hovorové, proto se ptám, jestli je v pořádku je používat třeba běžně na ulici nebo v obchodech a ne jen u lidí, které dobře znám. Jestli to třeba není moc nezdvořilé nebo tak.

Hádám tedy, že v tom prvním odkazu to zřejmě bude nesmysl. :)

V tom druhém odkazu to ale máte vysvětlené: How's you is an abbreviated version of “how is you”. This is how a poorly educated person would ask “How are you”

Tzn. nepoužívat, pokud nechcete působit jako “a porly educated person” :-).

Já jsem tato spojení právě slyšel v různých filmech a seriálech a nepřipadalo mi, že ty osoby měly být “za hloupé”, právě naopak, tak nevím a proto je mi to divné a zeptal jsem se. :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.