Dobrý den,
jaký je anglický ekvivalent k označení něčeho navoněnou bídou? Příklad: Ta restaurace je taková navoněná bída.
Děkuji, Ema
Dobrý den,
jaký je anglický ekvivalent k označení něčeho navoněnou bídou? Příklad: Ta restaurace je taková navoněná bída.
Děkuji, Ema
Ahojky, napada mi vyraz “fool's gold”.
It's like putting lipstick on a pig.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.