Zdravím,
mám-li otázky: Can you open the window? a Could you open the window?, je možno je obě do češtiny přeložit jako Můžete otevřít okno? (2. os. j. č.)?
Could je samozřejmě zdvořilejší než can, ale to přece neznamená, že Could you open the window? nemůžu přeložit kromě Mohl byste… i jako Můžete otevřít okno? Vhodnost takovéhoto překladu by určitě závisela na kontextu, situaci apod., ale i tak si myslím, že to tak přeložit lze. Mám pravdu?





Vloženo před 7 lety
