Ahoj, dobrý den. Můžete mne prosím informovat, jaký význam má “as” uvozující větu “As agreed with” v níže uvedeném kontextu?
Dear colleagues,
As agreed with Josef Odstrčil, I will need read
access to folder G:\test\testovani
Now my access is denied. Please can I get access?
Thanks!
Větu bych přeložil přibližně takto:
"Po odsouhlasení/ po domluvě s panem Odstrčilem (již to
odsouhlasil) budu potřebovat přístup pro čtení do složky
G:\test\testovani. Nyní je přístup zamítnut. Mohu prosím dostat
přístup?
Překládám to správně nebo mají věty začínající “As agreed with” jiný význam? Děkuji Vám za informaci.





Vloženo před 7 lety
