Ahoj, mohl by mi, prosím, někdo vysvětlit tento překlad? Očekával jsem, že operace bude bolestivá. I had expected the operation to be painful. Proč je v té větě použit infinitiv? Děkuju moc.
Ahoj, mohl by mi, prosím, někdo vysvětlit tento překlad? Očekával jsem, že operace bude bolestivá. I had expected the operation to be painful. Proč je v té větě použit infinitiv? Děkuju moc.
To není místo budoucího času, to je vazba slovesa EXPECT: expect sb./sth. to do sth. (= čekat, že někdo něco udělá). Podmět, tedy to první “something”, je operation, za “to do” si dosadíte to be z Vaší věty, a vidíte, že struktura odpovídá.
Stejně je to:
want sb. to do sth. = chtít, aby někdo něco udělal
would like sb. to do sth. = chtěl bych, aby někdo něco udělal
need sb. to do sth. = potřebovat, aby někdo něco udělal
To není místo budoucího času, to je vazba slovesa EXPECT: expect sb./sth. to do sth. (= čekat, že někdo něco udělá). Podmět, tedy to první “something”, je operation, za “to do” si dosadíte to be z Vaší věty, a vidíte, že struktura odpovídá.
Stejně je to:
want sb. to do sth. = chtít, aby někdo něco udělal
would like sb. to do sth. = chtěl bych, aby někdo něco udělal
need sb. to do sth. = potřebovat, aby někdo něco udělal
Jasně. Už to vidím. Moc děkuju.
Podobne aj sloveso CAUSE
cause
to make something happen, especially something bad:
[ + obj + to infinitive ] The bright light caused her to blink.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.