Help for English

beat sb. for sth.

 

Zdravím,

měl bych dotaz k této vazbě (kniha Wonder, str. 240):

I think I went for the role of Emily Gibbs because I knew Via was going to go for it, too. It never occurred to me that I'd beat her for the role.

Zaráží mě tam ta předložka. Nepodařilo se mi dohledat, že by se BEAT v tomhle smyslu pojilo s FOR. Google mi spíš nabízí TO. Je to tedy nějaký netypický případ?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 3 lety

Zdravím,

měl bych dotaz k této vazbě (kniha Wonder, str. 240):

I think I went for the role of Emily Gibbs because I knew Via was going to go for it, too. It never occurred to me that I'd beat her for the role.

Zaráží mě tam ta předložka. Nepodařilo se mi dohledat, že by se BEAT v tomhle smyslu pojilo s FOR. Google mi spíš nabízí TO. Je to tedy nějaký netypický případ?

Řekla bych, že tady v té větě z té knihy ten význam beat sb to sth nesedí.
beat sb to sth – udělat něco dřív než někdo jiný...... Třeba si představte, že jsme oba viděli nějakou kytku, kterou neznáme a já zjistím, co to je, dám vám to vědět a vy mi napíšete: You beat me to it!:) Jakože jste se taky chtěl mrknout, ale já to udělala dřív...... Tady taky odkaz na Cambridge… https://dictionary.cambridge.org/…at-sb-to-sth

Kdežto ten příklad z té knihy má jiný význam. Tam on říká, že se u tu roli ucházel, protože se přifařil k někomu dalšímu (šel tam vlastně jen pro to, že ten někdo další se o tu roli ucházel…) a že ho nikdy nenapadlo, že tu roli získá místo něho.. že nad tím dalším vlastně vyhrál…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.