Help for English

dá se to tak napsat? dává to smysl?

 

And it was a challenge for me not to be afraid. Not to be afraid of anything that affects me. Because when it affects me and I let it act on me, it can overwhelm me.

Ano, takle je to v pořádku.

… anything that affects me, because when it affects me … je ze stylistického hlediska líp. Normálně v angličtině nepoužíváme krátké ""staccato" věty.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před rokem

Ano, takle je to v pořádku.

… anything that affects me, because when it affects me … je ze stylistického hlediska líp. Normálně v angličtině nepoužíváme krátké ""staccato" věty.

Tady jsou ale “staccato” věty potřeba. Jedná se o anglické titulky k českému kázání. Tak se snažím vše co nejvíc zkracovat, aby náhodou nevyšly titulky přes celou obrazovku.

Dobře, tak to je důležitý stylistický kontext, který by (býval) mohl být, prosím, hned na začátku. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.