Pěkný den přeji 🙂
V přepisu jednoho strašího podcastu jsme narazil na výraz „a Monday's lesson“:
Steve: 08:30 Can I ask you about content because one of the early feedbacks I’m getting from people is that for most of the teachers for whom moving into the the online delivery, you know, happened over night and was new to them, most of the feedback I’m getting is people have to make a switch in a decreasing the amount of content that they were planning to deliver on a Monday’s lesson. They needed to decrease that amount for what they were delivering Monday online. I’m wondering if you could talk about that a little.
- Co zde znamená a Monday's lesson? Co by se změnilo, kdybych zde použil jenom a Monday lesson? Jaký je mezi těmito „frázemi“ rozdíl? Kdy je mohu použít?
Děkuji mnohokrát 🙂





Vloženo před 29 dny
