ako by ste prelozili:
co sa ti snivalo? – what was you dreaming about?
mal si pekne sny? – had you nice dreams?
spravne?
ako by ste prelozili:
co sa ti snivalo? – what was you dreaming about?
mal si pekne sny? – had you nice dreams?
spravne?
What did you dream about?
Did you have nice dreams?
what were kdyžtak
What did you used to dream about?
nemůžeš dát DID a USED, možná tak USE:)
Filip: teoreticky to lze, více zde:
http://www.helpforenglish.cz/…ED-TO--.html
Ale jinak se sem vazba USED to moc nehodí, je zbytečná…
Nechci oponovat, ale vždyť v původní otázce se ptáme na to, co se stávalo (dnes už se to nestává) – což je typická situace pro použití „USED TO“, ne?
Co sa ti snivalo? = Co se ti zdálo?
To neznamená ‚Co se ti zdávalo‘ …
Aha, tak to je dobrý
Takže moje angličtina je přece jen lepší než slovenština.
Musím říct, že jsem se mírně vyděsil. ![]()
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.