arrangement agreement

 

Prosím nevíte někdo, jaký je rozdíl v použití těchto slov? Nenašla jsem nic ve výkladovém slovníku. děkuji

rozdíl nastiňuje i dvojklik (slovník zde na stránkách)

agreement – něco, s čím dva nebo více lidí nebo skupin souhlasí, že by se mělo stát nebo mělo být uděláno
An agreement was finally reached between management and employees.
They had made a verbal agreement to sell.

arrangement – agreement, který mohou obě strany přijmout, obsahuje podrobnější praktické detaily
The company has a special arrangement with the bank.
They had an arrangement that the children would spend two weeks with each parent.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.