Je ta věta ok? Nějak mi nesedí to BE BEING?
Je to z Top Gear. Když jsem zapnul anglické titulky, tak je to " We are supposed to be being serious"
Je to jen špatně přepsané? Nejsem nějak schopný to v tom slyšet ![]()
Je ta věta ok? Nějak mi nesedí to BE BEING?
Je to z Top Gear. Když jsem zapnul anglické titulky, tak je to " We are supposed to be being serious"
Je to jen špatně přepsané? Nejsem nějak schopný to v tom slyšet ![]()
Ne, je to ok. Akorat prubehovy cas…ale krkolomne je to teda dost
Rika se napr. ‚Are
you being serious?!‘
Proč to není jen WE ARE SUPPOSED TO BE SERIOUS ?
Jinak to samozřejmě znám. Jen to vidím poprvé v infinitivu.
protože právě teď mají být vážní a určitě si zase dělaj legrácky jako dycky:-D..imho
máš se CHOVAT seriozně, slušně
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.