co znamená česky?
– natural law (přirozenost člověka? to, co člověk považuje za normální?)
– physical laws (přírodní zákony?)
co znamená česky?
– natural law (přirozenost člověka? to, co člověk považuje za normální?)
– physical laws (přírodní zákony?)
natural laws – prirodni zakony
physical laws – fyzikalni zakony
díky.
Nerozumím ale co znamená (slova si přeložím, ale nenapadá mne žádný konkrétní příklad):
natural justice/law – justice that is based on human reason alone
myslím, že tady je natural ve smyslu přirozený – přirozené
právo – právo, které nevyplývá z nějakého zákona, ale z lidského
úsudku (možná nějaký právník by podal kvalifikovanější výklad ![]()
může být toto „natural law“ = česky: „zdravý rozum“ ?
edit: asi je to něco jiného, protože jsem našla že „zdravý (selský) rozum“ je horse sense (starosvětsky):-D nebo common sense
Záleží na kontextu, v podstatě ano. Termín Přirozené právo je na Wikipedii…
přirozené, nepsané právo, super, to je určitě ten význam. Česky
možná ještě: dobré mravy. Díky ![]()
natural law = Vyšší moc. Z hlediska vyššího principu mravního ![]()
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.