I have to leave x I am to leave

 

je v těchto větách významový rozdíl?

I am to leave = I am supposed to leave / mám odejít, protože mi to někdo řekl.

I have to leave – musím odejít, protože je to pravidlo, je to nějaké nařízení, které musím splnit.

díky, ale obě vysvětlení se dají aplikovat bez problému na obě věty.

:-), no, někdo nepracuje, když nemusí a „jen“ má pracovat :-D
edit: někdo při „be supposed to“ prokrastinuje :-)

http://www.5minuteenglish.com/jul14.htm

tak nevim, co si z tohodle odnést:)

ano, přesně tak: What am I (supposed) to take from this (explanation) ;-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.