Překlad do češtiny

 

Ahoj, nevíte někdo jak tohle co nejvýstižněji přeložit do češtiny ? Předem moc díky za ochotu :-)

1. This story tied my stomach into knots.
2. It keeps dawning on me that I won't see you again anytime soon.
3. Police say no foul play was involved in his death.

1– Ten príbeh my zviazuje žalúdok v uzly.(ako mne keď som sa dozvedel kto je Sylvia Likens :-( U nás sa používa zimomriavky po chrbte (A chill ran down my spine from story about Sylvia Likens.)
2– Už mi to svitá že ta nechcem viacej(najbližšej dobe) vidieť .
3– Polícia povedala že na jeho smrti nieje nič podozrivého/zá­hadného.

2– Dochazi mi, ze te ted dlouho neuvidim.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.