Prosím o pomoc s touhle větou, nejsem si jist:
Kdyby bývalo lepší počasi, jeli bychom k moři.
On také ne (další věta).
Děkuji za případnou odpověď.
Prosím o pomoc s touhle větou, nejsem si jist:
Kdyby bývalo lepší počasi, jeli bychom k moři.
On také ne (další věta).
Děkuji za případnou odpověď.
Moje verze:
If the weather had been better, we would have gone to the seaside.
He also does not. Ale touto větou si jistý teda nejsem ![]()
neither does he. By šlo použít, ale zaleží na situaci a kontextu.
*Nesmíš to udělat. On také ne.
Nešlo by použít pouze: He neither?
Děkuji. )
On také ne – tak u této věty podle mě závisí na kvalitě předchozí věty, samostatně ji asi takto nikdo nepoužije, spíše jako reakci nebo odpověď na něco (přitakání). Tam pak může být více možností.
Např: She hasn't the key. Neither (nor) has he.
Ona ten klíč nemá. On také ne.
Doporučuji prostudovat nějaké články o dovětkách zde na HFE.
Jinak v obecné rovině bych tu větu přeložil jako Scorpio, ale jak
říkám, takto samostatně je to poněkud neobvyklé.
Šlo, ale je to neformální.
Grader:
She hasn't GOT the key.
NEBO
She doesn't have the key.
Roman Svozílek: Díky za připomínku, nějak mi tam to „got“ vypadlo.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.