Guys.. help me..

 

Lidi, potřeboval bych pomoct s překladem jednoho úryvku z článku…Moc by mi to pomohlo, díky moc..! :)

“The secret is to always challenge your own attitudes and know that if you have the basics, the determination and the desire to write more important history, you can do it. All of this requires you to make sacrifices, but it’s worth it.”

http://www.football-italia.net/node/13171

challenge your own attitudes, to odhaduji takto:

tajemství je v tom vyrovnat se (nespokojit se) se svým dosavadním přístupem a přitom vědět, že když už máte to základní: odhodlání a touhu přepsat historii, pak to můžete dokázat, můžete se zase dostat do formy. Toto všechno sice vyžaduje, že budete muset něco obětovat, ale zase výsledek stojí za to.

Tajemství tkví v neustálém spochybňování vlastního přístupu a v poznání, že pokud máte to základní, odhodlání a touhu psát významnejší dějiny, můžete to dokázat. Budete kvůli tomu muset přinést oběti, ale stojí to za to.

edit: Tak jsem to nestihl první :-)

děkuji za lepší překlad. To sloveso challenge jsem dosud měla jako výzvu, ale je mnohem rafinovanějí :-)

Já myslím, že jsme napsali vlastně to samé jen každý malinko jinak.
Mně se zase líbí to Tvé „nespokojit se“.
„Always challenge“ by se zde vlastně dalo přeložit jako „Nikdy se nespokojit“ :-)

Děkuji Vám moc lidi…! 8-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.