nebo „děj se vůle boží“ apod. Ví někdo překlad? ![]()
nebo „děj se vůle boží“ apod. Ví někdo překlad? ![]()
come what may
be that as it may
come what may mě napadlo, ale to se tak nepoužívá, právě proto jsem
napsal ten dotaz sem…používá se to v podmínkových větách ve významu
„ať se stane co se stane/ať se stane cokoli, TAK něco něco“… to druhý
ještě blíže prozkoumám…každopádně díky ![]()
I will help you no matter what.
pěkná věta je v článku o „mean“
What is meant to be is meant to be.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.