Help for English

Babies

Komentáře k článku: Babies

 

drobná chybička

To bych nebyla já, abych si nerejpla…u popisu slovíčka crib je místo baby bady. A já furt, co by mohlo být bady. Nějaký zlobivý děcko? :oops: :-D

ještě jedna

No a taky u twins je zatoulaný písmenko za or…Ježiš, si připadám jak ti šprti, co upozorňujou na každou blbost. Ale tak ať to máte v pořádku, ne? :-D

Defaultní ikona uživatele
ikona neznámého pohlaví Marek Vít
Odkaz na příspěvek Příspěvek od Eliška vložený před 13 lety

drobná chybička

To bych nebyla já, abych si nerejpla…u popisu slovíčka crib je místo baby bady. A já furt, co by mohlo být bady. Nějaký zlobivý děcko? :oops: :-D

Re: drobná chybička

Díky moc, za vaše poznámky jsem vděčný! Samozřejmě vše po sobě čtu, ale tu a tam se nějaký překlep objeví. Díky. Opravíme to.

Marku,
zatiaľ som sa nikde nedozvedela ako sa v angličtine hovoria také slovíčka, ktoré maminky často používajú pri hovorení s deťmi, v slovnikoch ich sotva nájdeme.
Ako sa povie napriklad: beťárik, huncútik, drobček, šidielko, papkať, buntošiť-t.z. nespať v noci, hnevkať sa, hrajkať ap. (snáď nebude problém so slovenčinou )
Rada by som sa nejaké slovíčka tohto typu dozvedela a ešte radšej by som pochopila ako sa také slová tvoria.
Ďakujem

Odkaz na příspěvek Příspěvek od openpalm vložený před 11 lety

Marku,
zatiaľ som sa nikde nedozvedela ako sa v angličtine hovoria také slovíčka, ktoré maminky často používajú pri hovorení s deťmi, v slovnikoch ich sotva nájdeme.
Ako sa povie napriklad: beťárik, huncútik, drobček, šidielko, papkať, buntošiť-t.z. nespať v noci, hnevkať sa, hrajkať ap. (snáď nebude problém so slovenčinou )
Rada by som sa nejaké slovíčka tohto typu dozvedela a ešte radšej by som pochopila ako sa také slová tvoria.
Ďakujem

Re:

tak, tady mé znalosti slovenštiny selhaly. :-)
Jinak zdrobněliny se v angličtině moc neobjevují. Máte ale pravdu, určitě by si zasloužily zvláštní článek.

Jsem trochu zmatena z dětské postýlky… jednou se tu objevila jako cot a podruhé jako crib… co je tedy spravne? :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od AmaTerka vložený před 9 lety

Jsem trochu zmatena z dětské postýlky… jednou se tu objevila jako cot a podruhé jako crib… co je tedy spravne? :)

Re:

v každém jazyce přeci existují synonyma. CRIB je spíše americké, COT spíš britské.

Dobrý den ja se menuji Nikola Španihelova ale to je dobrý

dobrý den, ráda bych se zeptala, jestli náhodou neznáte taky takové to dětské výrazivo jako ham, hačí, hají, pápá, paci paci, papat, bumbat? Děkuju.

Toto ‘výrazivo’ chystáme zpracovat do článku, zatím jsem se k tomu ale ještě nedostal. Snad brzy. Děkuji za připomenutí.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 7 lety

Toto ‘výrazivo’ chystáme zpracovat do článku, zatím jsem se k tomu ale ještě nedostal. Snad brzy. Děkuji za připomenutí.

Super:) Člověk občas neví, když chce říct něco trochu jinak než “dospěle”;-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.