Help for English

Trpný rod (the passive)

Komentáře k článku: Trpný rod (the passive)

 

snad ten zápich udělám :-(

Pekne

No i kdyz zitra pisi kompozici tak sem aspon ten trpny rod pochopil :-) moc pekne stranky

Re:

Jak to myslíte?

You are great man!!

hello, I would like to thank you, because you can explain English grammar, I really appreciate it, One day I want to speak English just like you.
I'll do my best, Thank you once more.

Tie posledne tri vety som dost nepochopil,preco sa tvoria tak ako sa tvoria.ak by som to mal prekladat v inom članku asi by význam tých viet bol uplne iný.
,,they was told him,,oni mu povedali
,,he was told,,on povedal

Ako je to možne preložit ,povedali mu ked je tam napisane ,,he was told,,

Odkaz na příspěvek Příspěvek od muky vložený před 13 lety

Tie posledne tri vety som dost nepochopil,preco sa tvoria tak ako sa tvoria.ak by som to mal prekladat v inom članku asi by význam tých viet bol uplne iný.
,,they was told him,,oni mu povedali
,,he was told,,on povedal

Re:

1) Máte to špatně napsané.
2) Překlad máte v bublince, která se objeví, když přejedete ukazatelem myši přes žlutou žárovičku

Supr

Díky moc. Už to snad trochu chápu, tak snad nezkazim ten test,co mě čeká ve škole :?:

Díky za skvělý článek. Vždycky jsem v passeve tenses plavala a teď mi to je snad už konečně trochu jasné. Uvidíme, jak dopadne zápočet :?:

Nesedi

Mozem sa spytat, pri prevode vety „The HRC of Pakistan has been calling for changes in procedures.“
a do trpneho sa vraj ma previest ako „Changes in procedures have been called by…“
Podla vasej tabulky mi to ale nesedi… pomozete mi pls? :-(

Odkaz na příspěvek Příspěvek od lulamae vložený před 13 lety

Nesedi

Mozem sa spytat, pri prevode vety „The HRC of Pakistan has been calling for changes in procedures.“
a do trpneho sa vraj ma previest ako „Changes in procedures have been called by…“
Podla vasej tabulky mi to ale nesedi… pomozete mi pls? :-(

Re: Nesedi

ještě za to patří to FOR – HAVE BEEN CALLED FOR.
Jak to myslíte, že to nesedí podle tabulky?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 13 lety

Re: Nesedi

ještě za to patří to FOR – HAVE BEEN CALLED FOR.
Jak to myslíte, že to nesedí podle tabulky?

Re: Re: Nesedi

jop, samozrejme mi tam chyba for, ospravedlnujem sa…
a myslela som to tak, ze mi to nesedi, ak si to skusam previest podla vasich tabuliek tu…
(ale mozno mi uz len sibe a nevidim to tam)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od lulamae vložený před 13 lety

Re: Re: Nesedi

jop, samozrejme mi tam chyba for, ospravedlnujem sa…
a myslela som to tak, ze mi to nesedi, ak si to skusam previest podla vasich tabuliek tu…
(ale mozno mi uz len sibe a nevidim to tam)

Re: Re: Re: Nesedi

no, je to obyč. předpřítomný čas:
blabla (HAVE)HAS done something
převedete jako
Something (have)has been done by blablabla

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 13 lety

Re: Re: Re: Nesedi

no, je to obyč. předpřítomný čas:
blabla (HAVE)HAS done something
převedete jako
Something (have)has been done by blablabla

Re: Re: Re: Re: Nesedi

aha, ja si to nejak preberiem, dakujem za vysvetlenie :) mne uz z tej aj sibe…

ccccccccccooo­oooooooooo?????

voéno ta angličtina dá někdy dost zabrat?co?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.