Help for English

Use of English #12

Komentáře k článku: Use of English #12

 

první věta se mi nezdá. Sesednout z koně, konkrétně tedy z koně, má svůj vlastní výraz. A sice – dismount from a horse.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Saxana vložený před 12 lety

první věta se mi nezdá. Sesednout z koně, konkrétně tedy z koně, má svůj vlastní výraz. A sice – dismount from a horse.

Re:

MOUNT/DISMOUNT patří mezi formální výrazy, v běžné mluvě se používá GET ON A HORSE a GET OFF THE HORSE.

ok. I live and learn.

hahaha 10 procent, ale jako první mě napadly správné odpovědi, po kratším přemýšlení jsem zatrhla špatnou, příště dám na první dojem :))

Re:

Toto jsou stránky pro výuku angličtiny, ne čj. Opravdu stačilo napsat soukromou zprávu a nevím, proč se tady určití lidé snaží vždy najít nějakou chybu…

Jane had her brother ________ pick her up at the station. … nemalo by tam byť let namiesto had?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mersina vložený před 6 lety

Jane had her brother ________ pick her up at the station. … nemalo by tam byť let namiesto had?

Ne, je to v pořádku – viz článek HAVE a GET jako ‘dát si něco udělat’ – dole: HAVE sb DO sth.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.