Znovu upozornuji na until v 6.vete.Nema tam byt ‚by Wednesday‘?
Komentáře k článku: Frázová slovesa #7: GIVE
Znovu upozornuji na until v 6.vete.Nema tam byt ‚by Wednesday‘?
Znovu upozornuji na until v 6.vete.Nema tam byt ‚by Wednesday‘?
Re:
Ano, má. Upgradovali jsme staré testy na novou technologii, ale ze starých souborů. Já to tehdy opravoval tady na webu ale v souborech v počítači to zůstalo stejné. Hned opravím.
Give it to me / give me it
Muzu pouzit obe varianty? Diky.
Re: Give it to me / give me it
Jen GIVE IT TO ME.
give off x give out
Dobrý den, chtěla jsem se zeptat na otázku č.4. Mám za to, že vydávat teplo se dá říct i „give out heat“. Našla jsem to i ve výkladovém slovníku (Oxford Advanced Learner's). Mohu to tedy použít nebo je důvod, proč použít pouze give off?diky
give off x give out
Dobrý den, chtěla jsem se zeptat na otázku č.4. Mám za to, že vydávat teplo se dá říct i „give out heat“. Našla jsem to i ve výkladovém slovníku (Oxford Advanced Learner's). Mohu to tedy použít nebo je důvod, proč použít pouze give off?diky
Re: give off x give out
GIVE OFF a GIVE OUT jsou synonyma.
Otázka č. 8
Nehodí se do otázky č. 8 více give in?
Otázka č. 8 II
Tak už jsem se dočetla, že „give up“ se používá v případech, kdy se vzdávají vojáci. Musím ale říct, že se tato věta sem moc nehodí. Vycházím z vaeho článku že „give up“ znamená přestat vzdát se ve smyslu přestat něco dělat, kdežto „give in“ znamená vzdát se a uznat porážku, čili to takového čtenáře ihned zmate a řekne si, tam asi „give up“ být nemůže. Tohle se mi zdá zbytečné, dávat otázky takového typu.
Otázka č. 8 II
Tak už jsem se dočetla, že „give up“ se používá v případech, kdy se vzdávají vojáci. Musím ale říct, že se tato věta sem moc nehodí. Vycházím z vaeho článku že „give up“ znamená přestat vzdát se ve smyslu přestat něco dělat, kdežto „give in“ znamená vzdát se a uznat porážku, čili to takového čtenáře ihned zmate a řekne si, tam asi „give up“ být nemůže. Tohle se mi zdá zbytečné, dávat otázky takového typu.
Re: Otázka č. 8 II
GIVE UP a GIVE IN mají velmi podobný význam. Nesmysl by byl, dát do možností obě varianty s tím, že jen jedna je správně. To tu není. Jedna jediná jasná odpověď je tedy GAVE THEMSELVES UP.
Jinak to GIVE IN se nepoužívá s předmětem, tedy bylo by BEZ ‚themselves‘.
Re: Re: Give it to me / give me it
popř. Give me that.
Re: Re:
Díky za test, objasnil mi mnohé Přesto mi ale vrtá
hlavou rozdíl mezi naťuknutým „until Wedneday“ a „by Wednesday“. Je
v tom opravdu tak velký rozdíl? Díky za případnou odpověď a přeji
pěkný den!
Re: Re: Re:
Ano, velký.
I'll be here until Wednesday – budu tu do středfy a pak odjedu
I'll be here by Wednesday – teď odjedu, ale do středy jsem zpět, do
středy se vrátím.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.