Help for English

washing up

 

Prosím Vás. Spojení washing up znamená konkrétně jen mytí nádobí,jak máte ve slovníčku? Jestli řeknu I go washing up.- Každý pochopí, že jdu mýt nádobí a nic jiného? Slovo nádobí jsem u Vás nenašla- jen dish – nádoba. Je to plurál – dishes-? I když to by byly nádoby. A ještě je i jiný význam spojení washing up? Se slovíčkem wash by mne ještě zajímalo, je rozdíl v angl. mezi mýt a umýt? Děkuji.

DISHES je nádobí (wash the dishes = (u)mýt nádobí. Pokud jde o to „dish“, tak to může mít taky ještě význam „chod“ (jídlo) a určitě ještě nějaký další :-) , takže záleží na situaci.
WASH UP = WASH THE DISHES = umývat nádobí (I´m going to wash up the dinner things- jdu umýt nádobí od večeře). Případně to taky může znamenat, že se jdete umýt (I když se asi častěji řekne např. „wash your hands“. Dokonavost a nedokonavost se v angličitně vyjadřuje časy, tedy: I´ve washed the car. (umyl jsem auto). I was washing my car the whole afternoon. (myl jsem auto celé odpoledne). He washed quickly (rychle se umyl.)

WASH UP jako umýt si ruce se používá hlavně v amer. angličtině.

mýt i umýt se v angličtině řekne stejně. Česká dokonavost/ne­dokonavost se ve větách může vyjádřit různě, ale to záleží na každé větě. Zatím bych si tím být vámi nedělal těžkou hlavu.

to Marek Vít: časy jsou ale najčastějším způsobem, jak to vyjádřit (dok. vs. nedok.) ne?

Děkuji Dipsíkovi velmi si vážím Vaší pomoci, ale pan Vít ví, že jsem teprve starter a opravdu se moc snažím, ale zatím umím jen čas přítomný prostý a průběhový – i tak je v tom mnoho věcí – vazba there is/there are, rozkazovací způsob, oh předložky, zájmena, podst. jm. a důležitá je slovní zásoba, na další časy ale dojde a pak budu ráda, že mi někdo poradí.

to georgia: ok. Sorry, byla bych ten svůj výklad omezila na nejzákladnější informace:-)
mýtXumýt zkrátka není potřeba nyní vůbec řešit a wash up je prostě mýt nádobí, přičemž toto nádobí se řekne taky dishes:-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.