Help for English

Participium

Komentáře k článku: Participium

 

pretty good

:-) vážně hodně dobrý!!ještě kdybychom si to mohli procvičit… :idea:

přechodník v češtině

Marku, dovolím si jen drobnou opravu v prvním odstavci, minulý přechodník od uběhnout je uběhnuv, uběhnuvši, uběhnuvše. U sloves podle vzoru " tiskne" se k minulému kmeni přidává ještě -nu. Kdyby šlo vkládat linky, jeden bych sem dala, abyste mi to věřil. Jinak klobouk dolů za tyto stránky, které považuju za bezkonkurenčně nejlepší u nás ve výuce angličtiny. Vždy jsem našla vše, co jsem potřebovala – srozumitelně a přehledně. Well done :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od endymio vložený před 12 lety

přechodník v češtině

Marku, dovolím si jen drobnou opravu v prvním odstavci, minulý přechodník od uběhnout je uběhnuv, uběhnuvši, uběhnuvše. U sloves podle vzoru " tiskne" se k minulému kmeni přidává ještě -nu. Kdyby šlo vkládat linky, jeden bych sem dala, abyste mi to věřil. Jinak klobouk dolů za tyto stránky, které považuju za bezkonkurenčně nejlepší u nás ve výuce angličtiny. Vždy jsem našla vše, co jsem potřebovala – srozumitelně a přehledně. Well done :-)

Re: přechodník v češtině

české přechodníky nezvládám, proto jsem si je vyhledal v moudrých knihách… asi to tam tedy měli špatně… :-(

Pouze formální aj?

Dobrý den, zrovna se ve škole taky učíme „přechodníky“, ale s tím, že se užívají poměrně běžně, protože vznikly zkracováním vět(např. He hurt his knee playing football zkrácením while he was playing football). Teď jsem z toho opravdu zmatená..

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Jilani vložený před 12 lety

Pouze formální aj?

Dobrý den, zrovna se ve škole taky učíme „přechodníky“, ale s tím, že se užívají poměrně běžně, protože vznikly zkracováním vět(např. He hurt his knee playing football zkrácením while he was playing football). Teď jsem z toho opravdu zmatená..

Re: Pouze formální aj?

Ano, ale normálně člověk řekne WHILE HE WAS PLAYING FOOTBALL, nepoužije příčestí. V psané formě je to jinak, tam zase spíš použije příčestí. Proto (i když je to věc strašně jednoduchá) to patří až do pokročilejší oblasti gramatiky,protože v běžné řeči to je k ničemu. Patří to do psaného, formálního a literárního stylu.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 12 lety

Re: Pouze formální aj?

Ano, ale normálně člověk řekne WHILE HE WAS PLAYING FOOTBALL, nepoužije příčestí. V psané formě je to jinak, tam zase spíš použije příčestí. Proto (i když je to věc strašně jednoduchá) to patří až do pokročilejší oblasti gramatiky,protože v běžné řeči to je k ničemu. Patří to do psaného, formálního a literárního stylu.

Re: Re: Pouze formální aj?

Aha, fajn. Moc děkuji za odpověď.

Re: Prat./Gerund.

Ano, jinak se tomu říká, ale je to víceméně podobné. Některé učebnice, které nejsou určené pro odborné šťourání se v gramatice, v tom např. rozdíl nedělají, najdete to v jedné kapitole -ING FORMS.

Re: je to prechodnik?

Je to participium, USING blablabla se používá ve významu ‚použitím toho a toho‘.

Dobry den…a co v pripade ak sa nezhoduje podmet hlavnej a vedlajsej vety?
Napr.:They wanting to go home, I had to call taxi for them. JE to spravne? alebo ako som videl tu v diskusii niekde: It getting dark, I decided to go back.

Dalej:) nesuvisi to sice s clankom ale chcem sa opytat ci by bola takato veta spravne: I was ashamed of not having invited them.
DAkujem za odpoved

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Innos vložený před 11 lety

Dobry den…a co v pripade ak sa nezhoduje podmet hlavnej a vedlajsej vety?
Napr.:They wanting to go home, I had to call taxi for them. JE to spravne? alebo ako som videl tu v diskusii niekde: It getting dark, I decided to go back.

Dalej:) nesuvisi to sice s clankom ale chcem sa opytat ci by bola takato veta spravne: I was ashamed of not having invited them.
DAkujem za odpoved

Re:

Podmět může být u těchto vět vyjádřený, je to potom ale ještě formálnější, než obyčejná ‚participle clause‘. Pokud se neshoduje podmět, je lepší se tomu vyhnout a říct to pomocí normálního souvětí.

To s tím ASHAMED je gramaticky správně, ale možná by v tomto případě bylo trochu vhodnější I WAS ASHAMED THAT I DIDN'T…
Špatně to ale není.

ing

Ahoj Marku
Už existuje tento článek nebo je ve vývoji??

Pomocí přítomného příčestí lze zjednodušit i vedlejší vztažné věty.
The car which is standing in front of the building is mine. To auto, co stojí před budovou, je moje.
The car standing in front of the building is mine.

Tomuto jevu se budeme věnovat zvlášť v některém z příštích článků.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od todler vložený před 11 lety

ing

Ahoj Marku
Už existuje tento článek nebo je ve vývoji??

Pomocí přítomného příčestí lze zjednodušit i vedlejší vztažné věty.
The car which is standing in front of the building is mine. To auto, co stojí před budovou, je moje.
The car standing in front of the building is mine.

Tomuto jevu se budeme věnovat zvlášť v některém z příštích článků.

Re: ing

Zdá se, že jsem se k tomu ještě nedostal.

Dobrý den, prosím vás chtěl bych se zeptat na překlad jedné věty týkající se právě participia.
Nepřišel, protože ho nepozvali. – Having not invited, he didn´t come.
Můžu v tomto případě použít perfektní participium?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od xerron vložený před 11 lety

Dobrý den, prosím vás chtěl bych se zeptat na překlad jedné věty týkající se právě participia.
Nepřišel, protože ho nepozvali. – Having not invited, he didn´t come.
Můžu v tomto případě použít perfektní participium?

Re:

muselo by to být:
NOT HAVING BEEN INVITED – záporné, perfektní a ještě TRPNÉ! On NEBYL pozván, ne že ON NEPOZVAL.

Re: Re: Re: Re: dotaz

Z vašich dotazů předpokládám, že studujete Syntax na VŠ? Pokud ano, asi máte nějakou doporučenou literaturu, např. R. Quirk, Dušková apod. Jak jsem psal, pohled různých gramatiků se ale na některé věci trochu liší. Držel bych se tedy hlavně literatury doporučené pro váš kurz.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.