Help for English

Use of English #35b (revision)

Komentáře k článku: Use of English 35b (revision)

 

he is ill x he is sick

Dobrý den,
ill nemůžeme použít před podstatný jménem, pouze za ním, např. he is ill …
Předpokládám, že v tomto významu můžu použít i he is sick. Mají však obě tyto vazby stejný význám nebo se významově liší?
Děkuji za odpověď.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od honyk vložený před 16 lety

he is ill x he is sick

Dobrý den,
ill nemůžeme použít před podstatný jménem, pouze za ním, např. he is ill …
Předpokládám, že v tomto významu můžu použít i he is sick. Mají však obě tyto vazby stejný význám nebo se významově liší?
Děkuji za odpověď.

Re: he is ill x he is sick

ILL a SICK jsou často synonyma, ale obě slova mají trochu širší možnosti použití a ne vždy se kryjí. Doporučuji se podívat na jednotlivé významy do slovníku.

help

Dobrý den,
ještě bych se rád zeptal ohledně čtvrté věty.

He volunteered to work in Asia and help sick people.

Nemělo by být spíš HELPS, HELPED nebo popř. IS HELPING (ale to asi ne). Je to chyba nebo nějaký gramatický jev, který mi není jasný.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od honyk vložený před 16 lety

help

Dobrý den,
ještě bych se rád zeptal ohledně čtvrté věty.

He volunteered to work in Asia and help sick people.

Nemělo by být spíš HELPS, HELPED nebo popř. IS HELPING (ale to asi ne). Je to chyba nebo nějaký gramatický jev, který mi není jasný.

Re: help

Je to infinitiv: He volunteered TO WORK … and (to) HELP.
Akorát to druhé TO tam není, protože ve větě stačí jedno.

ještě jednou k ill

Zdravím.
Jak ve čtvrté větě u možnosti ill je vysvětleno, že „nemůže stát před podstatným jménem“, tak třeba Lingea Lexicon 2002 jeden takový příklad „atributivního“ použití přídavného jména ill nabízí, a sice ill health ve významu chatrné zdraví. Asi nějaká výjimka potvrzující pravidlo…(a nebo se mýlí).
(Předpokládám, že výrazy attributive / predicative adjectives ve svém seriálu o slovních druzích zmíníte :-) .)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Petr Švarc vložený před 15 lety

ještě jednou k ill

Zdravím.
Jak ve čtvrté větě u možnosti ill je vysvětleno, že „nemůže stát před podstatným jménem“, tak třeba Lingea Lexicon 2002 jeden takový příklad „atributivního“ použití přídavného jména ill nabízí, a sice ill health ve významu chatrné zdraví. Asi nějaká výjimka potvrzující pravidlo…(a nebo se mýlí).
(Předpokládám, že výrazy attributive / predicative adjectives ve svém seriálu o slovních druzích zmíníte :-) .)

Re: ještě jednou k ill

Nemýlí se, to ale není ve významu ‚nemocný‘ ale ve významu ‚špatný‘ a to je něco jiného. Lze samozřejmě říci ILL WILL, ILL HEALTH apod., to ale nemá s nemocemi nic společného.

ILL nelze použít před podstatným jménem ve významu ‚nemocný‘. Asi jsem to měl specifikovat.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 15 lety

Re: ještě jednou k ill

Nemýlí se, to ale není ve významu ‚nemocný‘ ale ve významu ‚špatný‘ a to je něco jiného. Lze samozřejmě říci ILL WILL, ILL HEALTH apod., to ale nemá s nemocemi nic společného.

ILL nelze použít před podstatným jménem ve významu ‚nemocný‘. Asi jsem to měl specifikovat.

Ve Třech mušketýrech používají často spojení ILL HUMOUR :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.