Help for English

Základy telefonování

Komentáře k článku: Základy telefonování

 

Kdyz mi ale nekdo vola, tak to zvednu a musim neco rict, prvni, aby ten druhy vedel, ze ho posloucham, nebo ne? A pritom rovnou zminim, s kym ze to ten clovek na druhy strane mluvi. Ja obvykle rikam “hello, this is xxx” ale nejsem si moc jisty, jestli to je to “pravy orechovy” ;|

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Boffin vložený před 7 lety

Kdyz mi ale nekdo vola, tak to zvednu a musim neco rict, prvni, aby ten druhy vedel, ze ho posloucham, nebo ne? A pritom rovnou zminim, s kym ze to ten clovek na druhy strane mluvi. Ja obvykle rikam “hello, this is xxx” ale nejsem si moc jisty, jestli to je to “pravy orechovy” ;|

A proč ne? Je samozřejmě rozdíl, jestli zvednete číslo v práci, či doma…

Ale i v češtině občas přece řekneme jen “prosím” a čekáme, kdo volá a co chce…

V angličtině řekneme jednoduše “hello” s intonací jako v otázce.

Omlouvam se, ze se k tomu jeste jednou vracim, ale nejsem si jisty jednou veci. Obcas mi vola nejaky nadrizeny z prace z jinyho cisla a potom to probiha takhle nejak:

Ja: Hello?
On: Hello xxx (my name), this is yyy (his name) from zzz (company).
Ja: Hello, how are you?

Kdyz se jenom predstavi, tak reknu treba “Hello, this is xxx, how are you?”, coz mi pripada OK, ale kdyz mi vola neznamy cislo a oslovi me sef mym jmenem, tak mi pripada hloupy se predstavovat (kdyz me pozna podle hlasu) a potom nemam moc co rict a pouhy “Hello, how are you?” mi prijde takovy moc kratky a divny… Neporadil byste mi prosim, co by bylo vhodnejsi? 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Boffin vložený před 7 lety

Omlouvam se, ze se k tomu jeste jednou vracim, ale nejsem si jisty jednou veci. Obcas mi vola nejaky nadrizeny z prace z jinyho cisla a potom to probiha takhle nejak:

Ja: Hello?
On: Hello xxx (my name), this is yyy (his name) from zzz (company).
Ja: Hello, how are you?

Kdyz se jenom predstavi, tak reknu treba “Hello, this is xxx, how are you?”, coz mi pripada OK, ale kdyz mi vola neznamy cislo a oslovi me sef mym jmenem, tak mi pripada hloupy se predstavovat (kdyz me pozna podle hlasu) a potom nemam moc co rict a pouhy “Hello, how are you?” mi prijde takovy moc kratky a divny… Neporadil byste mi prosim, co by bylo vhodnejsi? 

Tak jistě, tady je asi nesmysl se představovat…

Já neznám okolnosti, váš vztah s šéfem, proč většinou volá, atd…

Pokud poznáte, že volá šéf, tak proč se pak rovnou nezeptat, jak mu můžete pomoci?

Nicméně nevím, co vám na HOW ARE YOU přijde divné…

Já myslím, že “problém” tkví v tom, že how are you je Čechy často vnímáno a překládáno jen jako “jak se máš/máte”, jenže pro Angličany/Američany atd. (a z vlastí zkušenosti přidám i Francouze/Bel­gičany) to tak není, oni to vnímají jako zcela normální součást pozdravu. 

Dekuju za odpovedi. To, ze how are you je obycejna soucast pozdravu, vim, akorat mi to prijde takove kratke jen pozdravit. Bylo by v poradku odpovedet takto: “Hello, how are you, how can I help you?”? Nebo kdyz reknu “Hello, how are you”, tak bych mel pockat na odpoved a potom se zeptat “How can I help you?”… Ptam se proto, ze v bezne reci jsem si vsimnul, ze nekteri po “how are you” hned zacnou mluvit, aniz by ocekavali odpoved… Je to ale takto prijatelny i ve formalni anglictine, kdyz mluvim se svym sefem po telefonu?

No, podle toho nástinu začátku hovoru bych místo Hello, how are you? (3.řádek) řekla:

  • Hello, xxx, how can I help you?/what can I do for you?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.