Help for English

Vazba BE + infinitiv

Komentáře k článku: Vazba BE + infinitiv

 

The rendezvouz with sb was to have been in .

Chápu to jako,že to mělo být a nenastalo.Je to tak správně ?

Děkuji.

Ano, chápete to správně.

Dobrý den.

V písni beautiful morning od skupiny ace of base se zpívá And i wonder what more is to come-A já uvažuji nad tím,co má přijít.osud.Je to správně? Děkuji moc

Je to správně.

Dobrý den.Ve filmu police academy 6 je All that remains is for me to give my final command.Je v tom ukryta vazba supposed be ?Díky moc

Odkaz na příspěvek Příspěvek od fernando 1 vložený před 6 lety

Dobrý den.Ve filmu police academy 6 je All that remains is for me to give my final command.Je v tom ukryta vazba supposed be ?Díky moc

Ne. Více o supposed to se dočtete zde.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od fernando 1 vložený před 6 lety

Dobrý den.Ve filmu police academy 6 je All that remains is for me to give my final command.Je v tom ukryta vazba supposed be ?Díky moc

Ne, to je obyčejný infinitiv:
All you need is go there. = jít
All you do is sit here… = sedět
All that remains is for me to give… = dát

Myslím, že skoro ve všech větách se dá použít v překladu české “mám, má”.

A Harvard representative is to visit us next week. Zástupce Harvardu nás má příští týden navštívit. (jasně z toho vyplývá, že je to naplánovaná událost)

I don't know if we're to meet again. Nevím, jestli se máme znovu setkat. (I z takto řečeného vyplývá, že nevím, jestli je nám to dáno)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mňaugliš vložený před 6 lety

Myslím, že skoro ve všech větách se dá použít v překladu české “mám, má”.

A Harvard representative is to visit us next week. Zástupce Harvardu nás má příští týden navštívit. (jasně z toho vyplývá, že je to naplánovaná událost)

I don't know if we're to meet again. Nevím, jestli se máme znovu setkat. (I z takto řečeného vyplývá, že nevím, jestli je nám to dáno)

Ano, ale tato možnost překladu je v článku přece zmíněna. :)

Zdravím .

But perhaps his most radical departure from canal-building was yet to come ; it was also the one with the most significance for the future.

Text je o stavitelovi jménem William Jessop . O jakou gramatiku se jedná ? Můj tip – Byl to osud . Mohu případně dodat víc kontextu. Děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od fernando 1 vložený před 4 lety

Zdravím .

But perhaps his most radical departure from canal-building was yet to come ; it was also the one with the most significance for the future.

Text je o stavitelovi jménem William Jessop . O jakou gramatiku se jedná ? Můj tip – Byl to osud . Mohu případně dodat víc kontextu. Děkuji

“…měl ještě přijít…” – takže ano, lze to chápat tak, jak píšete.

Díky. Was yet + sloveso může být i v trpném rode .

It was relatively easy to measure latitude , but a reliable way of establishing longitude was yet to be found . Měl být ještě nalezen

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.