Help for English

remember + chyby

 

Prosím o opravení vět a vysvětlení mého dotazu (níže), díky moc!

1.Let´s see if it runs on time. (bus)
1.Uvidíme jestli jezdí na čas

2.I remember it running (coming) about 2 or even 3 minutes sooner yesterday.
2.Pamatuju si, že včera jel (přijel) asi o 2 nebo dokonce 3 minuty dřív.

3.Pamatuju si, že ten den jsem musel jít spát dřív, protože jsem na druhý den vstával brzo.
3.I remember that I had had to go to bed sooner that day because I had to get up early the following morning.
(nelíbí se mi tam to „that day“, ale nevím co s tím a chtěl bych se ujistit jestli to soon vs. early je 100% ok)

O slovese remember vím jen, že když použiju gerundium znamená to, že si na něco vzpomínám, pamatuju si to (I remember closing the door) a když

následuje infinitiv, znamená to, že si pamatuju něco, co mám udělat (I remember to lock the door everytime I leave the house). Je to tak?
Ještě bych rád věděl, jestli můžu používat sloveso „remember“ i jinak, než s gerundiem, aniž by se změnil význam věty. např.:

I remember us arguing last time we saw each other
I remember that we argued last time we saw each other
I remember how we argued last night

PS-Můžete mi prosím pomoct přeložit větu: Pamatuju si, že nemám nikomu otevírat, když jsem sám doma.
I remember not to open anybody when Im alone at home

I remember that I'm not supposed to open the door to anybody when I'm home alone.

3. I remember having to go = I remember that I had to go
(„had had“ je zbytečné)
THAT DAY je OK.

Díky. Z Vaší odpovědi hádám i odpovědi na zbytek. Tedy zbytek vět je v pořádku a remember lze použít jak s gerundiem, tak i s ved. větou.

Jen u těch tří předpo. vět, bych řekl, že je zde drobný rozdíl v překladu.

I remember us arguing = I remember that we argued…
ale
I remember that we argued – Pamatuju si, že jsem…
I remember how we argued – Pamatuju si jak jsme se…

Tedy pokud ta věta s „how“ není gramaticky špatně.
BTW Asi by bylo lepší ji použít třeba jako „I remember how much we argued…“

Je to tak?
Díky moc

věta s HOW je sice dobře, ale nepoužívá se tak, jako v češtině. V angličtině označuje způsob, tedy ‚pamatuji si způsob, jakým jsme se hádali‘

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.