Help for English

Slovíčko FAR

Komentáře k článku: Slovíčko FAR

 

Diky za opet obsazne vysvetleni. Jenom bych se zeptal k te poznamce ze v kladnych vetach se vice pouziva A LONG WAY nez FAR. Asi to ale nelze nahradit vzdycky ze? Nebo by to slo pouzit (a long way) ve vsech tech prikladech ktere mas nad tim upozornenim? Zni mi nejak divne napr.

You can see the building in a long way distance.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od JiM_cz vložený před 9 lety

Diky za opet obsazne vysvetleni. Jenom bych se zeptal k te poznamce ze v kladnych vetach se vice pouziva A LONG WAY nez FAR. Asi to ale nelze nahradit vzdycky ze? Nebo by to slo pouzit (a long way) ve vsech tech prikladech ktere mas nad tim upozornenim? Zni mi nejak divne napr.

You can see the building in a long way distance.

Re:

To ne, tady je FAR jako klasické přídavné jméno před jménem podstatným. Patří sem samozřejmě pouze FAR.

Dobry den a jak by se vyjadrilo casove, ze je neco daleko. napr. Moje dovolena je jeste daleko. Nebo jak se casto rika.. To je jeste daleko.
Dekuji za odpoved.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od romanb vložený před 9 lety

Dobry den a jak by se vyjadrilo casove, ze je neco daleko. napr. Moje dovolena je jeste daleko. Nebo jak se casto rika.. To je jeste daleko.
Dekuji za odpoved.

Re:

far away

so far

Vyborny clanek, ale mam otazku. Slo by pouzit na otazku: „How is it going?“ odpoved „good so far“ jako doposud dobre? Diky za odpoved.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Dr.rain vložený před 7 lety

so far

Vyborny clanek, ale mam otazku. Slo by pouzit na otazku: „How is it going?“ odpoved „good so far“ jako doposud dobre? Diky za odpoved.

Re: so far

Dalo by se říct ‚Good, so far‘, ale spíše se používá zmiňované ‚So far so good‘.

dobrý den, nešla by věta „He didn't go as far as the others“ přeložit jako „nešel až k ostatním“? v duchu věty „They got as far as the border“…děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od hapo vložený před 7 lety

dobrý den, nešla by věta „He didn't go as far as the others“ přeložit jako „nešel až k ostatním“? v duchu věty „They got as far as the border“…děkuji

Re:

myslím že podle kontextu ano

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.