Help for English

HAPPY vs. LUCKY

Komentáře k článku: HAPPY vs. LUCKY

 

Moc díky

Děkuju moc za tento příspěvek. :-) Člověk sem vždycky příjde a najde tu všechno! :-)

Díky za bezva článek

Sice mám v této dvojici slovíček celkem jasno, ale přesto jsem si s chutí tento článek přečetla. Je to tu moc pěkně shrnutý a hlavně jsem jako vždy ocenila příkladové věty. Díky :-)

Bezva

:-D konečně něco co jsem se naučila správě 8-)

myslím, že tento článeček ocení nejen elementary angličtináři :-) btw, pěkné věty!

Užitočné

Nie som začiatočník a predsa sa veľmi teším z tohto článku. Máte u mňa dobrý bod :-) Vďaka!

Muze se take pouzit spojka WITH ve spojeni I WISH YOU LUCK WITH YOUR EXAM nebo pouze IN je spravne?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od JiM_cz vložený před 12 lety

Muze se take pouzit spojka WITH ve spojeni I WISH YOU LUCK WITH YOUR EXAM nebo pouze IN je spravne?

Re:

WITH je naprosto ok

Dobrý den . U příkladové věty pro LUCKY je otázka : You passed the test ? Poč tam není : Have you passed the test ? Děkuji.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lennuk vložený před 10 lety

Dobrý den . U příkladové věty pro LUCKY je otázka : You passed the test ? Poč tam není : Have you passed the test ? Děkuji.

Je to podobný jako rozdíl v češtině: “Napsal jsi ten test?” (Have you…?) oproti “Ty jsi ten test napsal?” (You (have) passed…?)

Nebo se ptáte na záměnu minulého a předpřítomného času?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 10 lety

Je to podobný jako rozdíl v češtině: “Napsal jsi ten test?” (Have you…?) oproti “Ty jsi ten test napsal?” (You (have) passed…?)

Nebo se ptáte na záměnu minulého a předpřítomného času?

Ne,jenom jsem nevěděl že to taky tak jde. Takže jsou v pořádku obě možnosti. Díky za váš čas.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lennuk vložený před 10 lety

Dobrý den . U příkladové věty pro LUCKY je otázka : You passed the test ? Poč tam není : Have you passed the test ? Děkuji.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 10 lety

Viz také tento článek: http://www.helpforenglish.cz/…-slovosledem

To jsem přesně potřeboval. Už to šprtam. Díky.

Prosím, aký je rozdiel medzi

I AM HAPPY ABOUT YOU a I AM HAPPY FOR YOU ?

Slovník Longmann uvádza, že predložka ABOUT sa nespája s životnými podstatnými menami, ale o pár riadkov vyššie je príkladová veta : She’s very happy about the baby.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od AdrianaXXX vložený před 6 lety

Prosím, aký je rozdiel medzi

I AM HAPPY ABOUT YOU a I AM HAPPY FOR YOU ?

Slovník Longmann uvádza, že predložka ABOUT sa nespája s životnými podstatnými menami, ale o pár riadkov vyššie je príkladová veta : She’s very happy about the baby.

Když ono se “the baby” v angličtině často bere jako “neživá věc” = it, proto může být be happy about the baby, ale ne be happy about you.

Ahoj, rád bych využil tohoto článku a zeptal se na slovíčko „luck“ a předložku, se kterou se pojí.

Předpokládám správně, že všechny tři následující věty jsou gramaticky v pořádku?

Have you had any luck in finding a new flat?

Have you had any luck with finding a new flat?

Have you had any luck finding a new flat?

A pak bych se ještě chtěl zepat, která z následujících možností je správná. Domnívám se, že je správně jak předložka „with“, tak „in“. Je mezi nimi potom nějaký rozdíl (významový, v míře formálnosti/ho­vorovosti, popř. americká × britská angličtina apod.)?

Good luck with your test!

Good luck in your test!

Good luck on your test!

Děkuji.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.