Help for English

fish or fishes

 

Zde na stránkách je uveden plurál FISH, na jednom videu v aj též. V Oxord studijním slovníku obě varianty: How many FISH have you caught? The list of endangered species includes nearly 600 FISHES. Lze FISH i FISHES libovolně zaměnit? Nebo plurál používat raději jen ve tvaru FISH? Děkuju!

600 FISHES – ne 600 ryb ale 600 druhů ryb. Kapr (druh ryby)- one fish. Candát (druh ryby) – one fish. Kapr a candát (dva druhy ryb) – two fishes.

Ale chytil jsem dvě jakékoliv ryby – I caught two fish.

Na toto mám už naplánovaný článek… už ho jen napsat.

Stejně je to s BEER, CHEESE apod.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 9 lety

600 FISHES – ne 600 ryb ale 600 druhů ryb. Kapr (druh ryby)- one fish. Candát (druh ryby) – one fish. Kapr a candát (dva druhy ryb) – two fishes.

Ale chytil jsem dvě jakékoliv ryby – I caught two fish.

Na toto mám už naplánovaný článek… už ho jen napsat.

Stejně je to s BEER, CHEESE apod.

Děkuju Vám Marku, je to logické, jen mě nenapadlo, že se jedná o druhy a o kusy.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 9 lety

600 FISHES – ne 600 ryb ale 600 druhů ryb. Kapr (druh ryby)- one fish. Candát (druh ryby) – one fish. Kapr a candát (dva druhy ryb) – two fishes.

Ale chytil jsem dvě jakékoliv ryby – I caught two fish.

Na toto mám už naplánovaný článek… už ho jen napsat.

Stejně je to s BEER, CHEESE apod.

Je to úplně stejné jako s beer?
Myslel jsem, že v hovorové angličtině je celkem běžné two beers, aniž bychom referovali k dvou odlišným druhům piv, prostě tím myslíme dva půllitry-sklenice či dvě pinty téhož piva, ale když řeknete two fishes myslíme tím automaticky dva druhy ryb. Jak to je?

Je možné, že jsem už konkrétně tento příklad s FISH / FISHES už četl na H4E ? Myslím, že to ale nebyl přímo článek na tohle, ale týkalo se to množného čísla u zvířat, ale někde jsem už ty “Ryby” vysvětleny viděl. :-)

stejné jako BEER to není, to jsem napsal špatně, protože BEER je obecně nepočitatelné (což ryby nejsou nikdy, tedy jsou, ale jen jako maso).

BEERS může znamenat piva – půllitry, např. vypil jsem dvě piva – two beers.

Ale BEERS také mohou být různá piva, tedy Gambrinus a Kozel a Budweiser.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 9 lety

stejné jako BEER to není, to jsem napsal špatně, protože BEER je obecně nepočitatelné (což ryby nejsou nikdy, tedy jsou, ale jen jako maso).

BEERS může znamenat piva – půllitry, např. vypil jsem dvě piva – two beers.

Ale BEERS také mohou být různá piva, tedy Gambrinus a Kozel a Budweiser.

Díky, tak to chápu i já.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.