Ahoj. Nevíte někdo o nějakém dobrém překladu pro Dispose somebody to/towards something? Mně napadá akorát přimět někoho udělat něco. V eng-cze slovníku jsem bohužel toto spojení nenašel. Předem mockrát děkuju.
Ahoj. Nevíte někdo o nějakém dobrém překladu pro Dispose somebody to/towards something? Mně napadá akorát přimět někoho udělat něco. V eng-cze slovníku jsem bohužel toto spojení nenašel. Předem mockrát děkuju.
Význam chápu, jen mě zajímá jestli někdo neví o nějakým lepším a
formálnějším českým překladu než např. obyčejné
přimět. Každopádně díky za odezvu. ![]()
Podnítit? Osobně mi přimět přijde téměř formální, ale to záleží asi na každém, jak to vnímá.
Děkuju, podnítit se mi zdá trochu lepší. Kdyby ještě
někoho něco napadlo, tak budu vděčný. ![]()
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.