Účelový infinitiv a účelové věty

 

Dobrý den,

jak by se anglicky pomocí a) vedlejší věty účelové a b) účelového infinitivu řekly tyto dvě věty:

  1. Zařídil to už včera, aby tam zítra nemusel chodit.

He already arranged it yesterday

  1. Zařídil to už dneska, aby tam zítra nemusel chodit.

He has already arranged it today

Jde mi zejména o příslušné časy, popř. o správné použití modálních sloves, ve vedlejší větě,

Děkuji!

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Radim45 vložený před 13 lety

Dobrý den,

jak by se anglicky pomocí a) vedlejší věty účelové a b) účelového infinitivu řekly tyto dvě věty:

  1. Zařídil to už včera, aby tam zítra nemusel chodit.

He already arranged it yesterday

  1. Zařídil to už dneska, aby tam zítra nemusel chodit.

He has already arranged it today

Jde mi zejména o příslušné časy, popř. o správné použití modálních sloves, ve vedlejší větě,

Děkuji!

He arranged it yesterday so that he didn't/wouldnt have to go there tomorrow.
He arranged it today.....

Předpřítomný čas tam nepoužijeme, říkáme PROČ to zařídil, tedy už minulost. Kdyby tam bylo jen HELE, ON UŽ TO ZAŘÍDIL – tam bude předpřítomný čas.

He has already arranged it.

A jako důsledek můžeme dát – so he won't have to go there tomorrow.

Díky! Právě jsem si nebyl jistý časem ve vedlejší větě účelové, která mluví o zítřku, zatímco v hlavní větě je čas minulý. :)

Čili vždy se řídím časem ve větě hlavní:

  1. pokud je HV v minulosti, bude ve VV minulý čas modálního slovesa,
  2. pokud je HV v přítomnosti, bude ve VV přítomný čas modálního slovesa,
  3. pokud je HV v budoucnosti, bude ve VV přítomný čas modálního slovesa nebo budoucí opis.

A kdybych tuto větu posunul do přítomnosti:

Zařídí to dnes, aby tam zítra nemusel chodit. = He will arrange it today so that he does't/won't have to go there tomorrow. (může být jak “doesn't”, tak "won't?)

A účelový infinitiv výše uvedené věty by tedy byl:

He arranged it yesterday/today in oder/so as not to have to go there tomorrow.

Je to tak? Děkuju. :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Radim45 vložený před 13 lety

Díky! Právě jsem si nebyl jistý časem ve vedlejší větě účelové, která mluví o zítřku, zatímco v hlavní větě je čas minulý. :)

Čili vždy se řídím časem ve větě hlavní:

  1. pokud je HV v minulosti, bude ve VV minulý čas modálního slovesa,
  2. pokud je HV v přítomnosti, bude ve VV přítomný čas modálního slovesa,
  3. pokud je HV v budoucnosti, bude ve VV přítomný čas modálního slovesa nebo budoucí opis.

A kdybych tuto větu posunul do přítomnosti:

Zařídí to dnes, aby tam zítra nemusel chodit. = He will arrange it today so that he does't/won't have to go there tomorrow. (může být jak “doesn't”, tak "won't?)

A účelový infinitiv výše uvedené věty by tedy byl:

He arranged it yesterday/today in oder/so as not to have to go there tomorrow.

Je to tak? Děkuju. :)

Toto pravidlo se týká pouze účelových souvětí, nebo obecně – všech souvětí???

"Čili vždy se řídím časem ve větě hlavní:

pokud je HV v minulosti, bude ve VV minulý čas modálního slovesa, pokud je HV v přítomnosti, bude ve VV přítomný čas modálního slovesa, pokud je HV v budoucnosti, bude ve VV přítomný čas modálního slovesa nebo budoucí opis."

Děkuji za odpověď.

To platí zde v účelových větách. Možná i jinde, ale jako obecné pravidlo to určitě neberte.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.