Help for English

Slovíčko THANK v angličtině

Komentáře k článku: Slovíčko THANK v angličtině

 

Bezvadně a srozumitelně napsané – ukládám k vytisknutí.

A když se moderátor v tv loučí: ,,Děkuji vám, děkuji hostům." Tak to bude thank you (all), thank the guests? (jde mi o to ‘thank the guests’) Můžu to tak vyjádřit? Mě to pořád nějak nesedí. Jako by to nebyla ukončená věta.. :-)

děkuju!

Nejlépe THANKS TO ALL MY GUESTS

THANK YOU by jim to říkal přímo, Děkuji Vám, všchni mí hosté.

Zajímavé, že např. Oxford rozděluje THANKS na noun a exclamation, což je zvláštní třeba v případě THANKS A LOT (noun) vs MANY THANKS (exclamation).

Ahoj,

chtěl bych se zeptat, která z těchto dvou vět je správně. Jedná se mi o člen neurčitý před „big thanks“. Osobně bych použil spíše variantu bez členu, protože „thanks“ je množné číslo, ale často to vídám i se členem neurčitým.

I'd like to say a big thanks to everyone for all their help. × I'd like to say big thanks to everyone for all their help.

Děkuji za případnou odpověď a vysvětlení.

Víte co – mně zní přirozeněji to s tím neurčitým členem… ..odůvodňuji si to tím, že „big thanks“ se dá tak trochu chápat jako jedna věc, jestli mi rozumíte… Zkusila jsem zadat do Googlu say+big+thanks. A potom jsem tam zadala say+a+big+thanks. Zajímavé je, že to druhé má téměř dvakrát tolik nalezených výsledků....... Ale jako mám to trochu na vodě, no.....

Odkaz na příspěvek Příspěvek od evaoslik vložený před 6 měsíci

Víte co – mně zní přirozeněji to s tím neurčitým členem… ..odůvodňuji si to tím, že „big thanks“ se dá tak trochu chápat jako jedna věc, jestli mi rozumíte… Zkusila jsem zadat do Googlu say+big+thanks. A potom jsem tam zadala say+a+big+thanks. Zajímavé je, že to druhé má téměř dvakrát tolik nalezených výsledků....... Ale jako mám to trochu na vodě, no.....

Díky za reakci! Také mi přirozeněji zní možnost se členem neurčitým, ale gramaticky mi to nedává smysl, resp. si to nedokážu nijak zdůvodnit… A jelikož nejsem rodilý mluvčí angličtiny, nechci spoléhat jen na jazykový cit. Rád bych to měl mluvnicky „podloženo“. 🙃

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Radim45 vložený před 6 měsíci

Díky za reakci! Také mi přirozeněji zní možnost se členem neurčitým, ale gramaticky mi to nedává smysl, resp. si to nedokážu nijak zdůvodnit… A jelikož nejsem rodilý mluvčí angličtiny, nechci spoléhat jen na jazykový cit. Rád bych to měl mluvnicky „podloženo“. 🙃

Gramaticky to dává smysl.

Představte si to THANKS v uvozovkách:

A BIG ‚THANKS‘ – jedno velké „díky“

Podobné např. a heart-felt thank you, a warm welcome, a loud yes, a sad good bye, an indifferent whatever

Je jedno, co je to v pomyslných uvozovkách za slovní druh, prostě to použijeme jako celek, jako to, co člověk pronesl, a považujeme to za podstatné jméno jednotného čísla. Je jedno, že zrovna to THANKS má formu množného čísla.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.