blame

 

Ahoj. Chci se zeptat, jaký je rozdíl ve slovíčkách blame ON a blame FOR?

blame ON – svalovat vinu na někoho za něco blame FOR – vinit někoho z něčeho

Díky.

Tak především je to v konstrukci toho obratu.
blame st./sb. for st.
blame st. on st./sb.

Ale v podstatě se jedná o vyjádření téhož. Ty české překlady jsou odpovídající:
svalovat vinu, vinit, připisovat, moci (za)

takže:
Don't blame him for the accident.
Don't blame the accident on him.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.