Neví někdo jak se dá přeložit slovo “shakies” – Look at the shakies?
a spojení slov “fuzzy rush” – in fuzzy rush?
Diik
Neví někdo jak se dá přeložit slovo “shakies” – Look at the shakies?
a spojení slov “fuzzy rush” – in fuzzy rush?
Diik
Neví někdo jak se dá přeložit slovo “shakies” – Look at the shakies?
a spojení slov “fuzzy rush” – in fuzzy rush?
Diik
Fuzzy rush – a není to doslova- v šíleném spěchu(shonu)?
hmm, ale jak to napasovat do “Fresh off the plane in my fuzzy rush” mi stale unika…
No mne to naopak sedí, i když před tím nebyl kontext. Zmatený, šílený “fuzzy” spěch. Vypadá to jak text písně, tak proč ne.
edit: BTW, tady je to nějak celé přeložené.
http://www.karaoketexty.cz/…ucket-111230
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.