Help for English

GARDENING 101 (základy zahradničení)

Komentáře k článku: GARDENING 101 (základy zahradničení)

 

Well, Roman, this is a masterpiece! You particularly enjoyed this one, didn't you? 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 8 lety

Well, Roman, this is a masterpiece! You particularly enjoyed this one, didn't you? 

Oh yes

Zaujímavá stránka o záhradách Garden

Děkuji za Gardening. Konečně jsem se dočkala. Doufám, že brzy bude pokračování tohoto námětu.

Romane, opravdu přehledné a moc užitečné

Děkuji za článek, je opravdu skvělý a těším se na pokračování

Romane! Já miluju tvoje články .

Je videt ze pro autora je zahradniceni konickem..

Mě to teda nezajímá, ale beru to spíš jako částečnou “povinnost” znalosti pokročilejšího angličtináře. Proto díky za perfektní článek, ve kterém si člověk připomene, kolik toho ještě neví. 

Jak se prosím řekne rýt? Mám na mysli takové to podzimní ruční rytí / obracení půdy rýčem. Použiju DIG? Např: I was digging in the garden.
Nebo je na to jiný výraz?
Děkuju.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Scorpio vložený před 8 lety

Jak se prosím řekne rýt? Mám na mysli takové to podzimní ruční rytí / obracení půdy rýčem. Použiju DIG? Např: I was digging in the garden.
Nebo je na to jiný výraz?
Děkuju.

Mělo by to být TO DIG WITH A SPADE, případně TO SPADE. Ale druhý výraz jsem ve výkladových slovnících nenašel.

Děkuju.
Ještě jsem někde na netu narazil na výraz ´turn your soil over'. Šlo by to taky použít v tomto významu?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Scorpio vložený před 8 lety

Děkuju.
Ještě jsem někde na netu narazil na výraz ´turn your soil over'. Šlo by to taky použít v tomto významu?

Jistě, to je přece doslova to, co děláte, když ryjete.

Ok. Díky.

Po letech jsem se vrátila na tyto stránky. Začala jsem studovat Zahradnickou fakultu a úplná bomba? takový článek. Super a díky díky díky za potřebnou slovní zásobu.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.