zdůraznění s Any + at all

 

Do you have any reason for doing it?
Máš vůbec nějaký důvod ,proč to děláš?
Do you have a reason for doing it?
Máš nějaký důvod ,proč to děláš?

Do you have any sugar? – Máš nějaký cukr?
Do you have … – Máš ty vůbec nějaký cukr?

Funguje to tak i v praxi? PS (prosil bych o překlad u poslední věty)

Do you know it at all? – Víš to vůbec?
Do you even know – Víš ty vůbec…

I have no idea at all – vůbec nemám ponětí.
Do you like her at all? Máš ji vůbec rád?
Do you still like her at all? Máš ji ještě vůbec rád?

Díky moc

Tento článek jsi četl? ‘AT ALL’

četl

Věty “s důvodem” máte dobře. U toho cukru je přijatelná pouze verze s ANY, neurčitý člen používat nelze, jelikož se jedná o nepočitatelné podst. jméno. Věty s AT ALL se mi také zdají být v pořádku.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.