Prosím o vysvětlení

 

V knize od rodilého mluvčího mám větu: “Refer to section 001 of the ABC system requirements document.”

S překladem do češtiny problém nemám, ale kdybych to měl přeložit do angličtiny, napsal bych “Refer to THE section 001 of the ABC system requirement document.”

Tj. napsal bych člen před “section” a nenapsal bych “s” v requirements. Proč tam ten člen není? A proč tam to “s” je? Díky moc.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.