je to něco jako “žádná sláva”? Nebo jaký je překlad? Díky
je to něco jako “žádná sláva”? Nebo jaký je překlad? Díky
no such luck
used to show disappointment that something you were hoping for did not
happen
‘Were you chosen for the team?’ ‘No such luck!’
Je to z Oxfordu. Takže spíš něco jako “Ne, měl jsem smolíka
pacholíka.” ![]()
Jo, to by asi mohlo být. Díky
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.