Dobrý den, jak se prosím přeloží věta: “A senior accountant gives guidance to a junior one and goes through the list of actions which are to be taken and into what documents are to be filed.”? Děkuji.
Dobrý den, jak se prosím přeloží věta: “A senior accountant gives guidance to a junior one and goes through the list of actions which are to be taken and into what documents are to be filed.”? Děkuji.
zkus to sám, co přesně je problém?
A senior accountant gives guidance to a junior one = somebody gives something to somebody else
goes through the list of actions which = look closely at the list where are written some things which
are to be taken = vazba BE + Infinitiv http://www.helpforenglish.cz/…be-infinitiv
into what documents are to be filed = where to write them
když tak TAKE ACTION: http://idioms.thefreedictionary.com/take+action
Děkuji, zmátla mě tam právě ta vazba. Takže ta část “are to be taken” se přeloží jako “mají být vykonány/podniknuty”?
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.