Kdy funguje To jako předložka?

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety

Sloveso TRAIN sice samo o sobě má oba uvedené významy, ale záleží, jak tu větu postavíte. Takto by to asi bylo chápáno (tak jak Vám to řekl učitel). Že člověk trénuje tenis je lepší vyjádřit slovesem PRACTICE.

Celá věta byla:

If it wasn´t possible to do this, I would turn my attention to training tennis.

Practice bych právě použil kdybych trénoval já sám na nějaký zápas apod. Na YouTube totiž často vídám věty typu: Federer practising in Dubai a tak…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Ritter vložený před 11 lety

Celá věta byla:

If it wasn´t possible to do this, I would turn my attention to training tennis.

Practice bych právě použil kdybych trénoval já sám na nějaký zápas apod. Na YouTube totiž často vídám věty typu: Federer practising in Dubai a tak…

Můžeš říct coach TTT a tím se vyhneš nedorozumění.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 11 lety

Můžeš říct coach TTT a tím se vyhneš nedorozumění.

Díkes!

Takže záleží vyloženě “pouze” na výběru slovíčka, že? Konstrukce věty může zůstat stejná?!

V té mé “eseji” jsem psal o mé budoucnosti. Postupně jsem zmínil, že bych chtěl pomáhat lidem atd.. Kdyby to nebylo možné tak bych se přeorientoval na trénování tenisu…proto jsem si myslel, že to je více než jasné.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Ritter vložený před 11 lety

Díkes!

Takže záleží vyloženě “pouze” na výběru slovíčka, že? Konstrukce věty může zůstat stejná?!

V té mé “eseji” jsem psal o mé budoucnosti. Postupně jsem zmínil, že bych chtěl pomáhat lidem atd.. Kdyby to nebylo možné tak bych se přeorientoval na trénování tenisu…proto jsem si myslel, že to je více než jasné.

I obyčejným anglickým smrtelníkům, stejně jako rodilým mluvčím jiných jazyků, se běžně stává, že dojde k nedorozumění, protože mnoho slov má několik významů. V řeči to snadno vysvětlíme.

V písemném projevu je lepší volit taková slova, která nemohou (nebo je to nepravděpodobné) způsobit nedorozumění. I v té české větě, kterou píšeš, (aspoň pro mě) není jednoznačné, zda bys trénoval ty sám, nebo bys ty někoho trénoval.

Děkuji Lucko za Vaši pomoc :)

1)

Ještě k té větě: …I would turn my attention to training tennis.

S čím se pojí sloveso turn?

Můžu se spolehnout , že slova, která se pojí s infinitivem + TO (want, fail, can´t wait, přid. jména atd.) nebudou nikdy následována TO jako předložkou? Až na to turn jsem nenašel jiný příklad, který by této pomůcce odporoval. Jak to je?

2)

Co všechno je tím post-modifikátorem, který se pojí s infinitivem? Stačí se to naučit jako např. slovesa, která se pojí s infinitivem s TO?

Našel jsem, že:

  • As a postmodifier (see noun phrases) after abstract nouns like: Desire, need, wish , failure etc.

a

  • We often use a to-infinitive as a postmodifier after an indefinite pronoun …viz dole¨
  • somebody, someone, something, anybody, anyone, anything. nobody, no one, nothing, everybody, everyone, everything ( zde na HfE máte ještě: too much to do, no need to shout) – co všechno je vlastně tím post-modifikátorem?

Moc díky!

Bylo by možné se mi, prosím, podívat na tu poslední otázku? Nezapadne to nikam do propadliště dějin – hned si to poznamenám do sešitu kde tuto “problematiku” mám rozdělanou.

Děkuju moc a omlouvám se, že se takto vtírám :/ Cítím , že už mi k pochopení chybí jen ten jeden dotaz… :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Ritter vložený před 11 lety

Děkuji Lucko za Vaši pomoc :)

1)

Ještě k té větě: …I would turn my attention to training tennis.

S čím se pojí sloveso turn?

Můžu se spolehnout , že slova, která se pojí s infinitivem + TO (want, fail, can´t wait, přid. jména atd.) nebudou nikdy následována TO jako předložkou? Až na to turn jsem nenašel jiný příklad, který by této pomůcce odporoval. Jak to je?

2)

Co všechno je tím post-modifikátorem, který se pojí s infinitivem? Stačí se to naučit jako např. slovesa, která se pojí s infinitivem s TO?

Našel jsem, že:

  • As a postmodifier (see noun phrases) after abstract nouns like: Desire, need, wish , failure etc.

a

  • We often use a to-infinitive as a postmodifier after an indefinite pronoun …viz dole¨
  • somebody, someone, something, anybody, anyone, anything. nobody, no one, nothing, everybody, everyone, everything ( zde na HfE máte ještě: too much to do, no need to shout) – co všechno je vlastně tím post-modifikátorem?

Moc díky!

  1. Moc nerozumím tomu, jakou poučku si vytváříte a vlastně ani proč si ji vytváříte. TURN je prostě otočit se, obrátit se, otočit, obrátit apod. S infinitivem je to prostě účelové – proč, s předložkou je to KAM? K něčemu. Podobně může být např. LOOK FORWARD TO, s předložkou klasické těšit se NA, s infinitvem je to účel – podívat se dopředu PROČ? Např. v knize abych zjistil, jestli v další kapitole hrdina ještě žije. Takových případů jistě najdeme spousty. Klidně i klasické GO. I went there to find out..... I went to Prague.
  2. post-modifikátor je vlastně přívlastek umístěný za podstatným jménem či vazbou. Dohromady to tvoří jednu NOUN PHRASE, tedy jednu vazbu případně nahraditelnou zájmenem. Např. A failure to conform – to celé je noun phrase. too much to do také. Something to do také. the first man to climb Mt Everest také. Učit se nazpaměť podstatná jména, u kterých to je, to by asi nebylo efektivní.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.