Wastage

 

Ahoj. Nevíte prosím jak se toto slovo ve významu uvedeném níže obvykle vyjadřuje v češtině? Mě napadá jen “odpad”, což je nepřesné, nebo “úbytky”, což je moc formální a v obyčejné větě to nezní dobře… Např. u nás (v obchodě) se pořád říká “Today we had too much wastage.”, “We've got to reduce the wastage.”, atd… Česky: Dnes jsme měli moc odpadu/úbytků? Musíme snížit odpad/úbytky? Ne, to není ono…

Wastage = Goods that are damaged, out of date, reduced, or generally unsaleable, which are destined to be thrown away and which are written off as a loss

Předem moc díky za odpovědi.

Dá se říci “plýtvání, mrhání, zbytečná ztráta”.

To jsem našel ve slovníku, ale neumím si to v obyčejné větě představit.

edit: A sedí to spíše ke slovu “waste”, nikoliv “wastage”.

Ekonomický slovník nabízí ještě slovo “úbytek”.
Jaký termín se ale opravdu užívá v české terminologii bohužel nevím, to by Vám spíš řekl někdo z oboru.

Úbytek je vhodný ekvivalent, ale zní mi to jako výraz, který se asi spíš používá v účetnictví, než ve všední konverzaci…

Myslel jsem, že chcete odborný výraz. Ve všední konverzaci bych použil zmíněné “plýtvání/plýtvat” nebo “zbytečná ztráta”.
Ohledně rozdílu WASTE a WASTAGE se můžete podívat také sem nebo sem nebo sem.

Wastage tady právě neznamená plýtvání ani zbytečnou ztrátu, ale přirozený úbytek, který se nedá moc ovlivnit (což je uvedeno i v tom vašem prvním odkazu). Wastage může být, když se neprodá jídlo v restauraci a musí se zlikvidovat, nebo když zákazník něco omylem rozbije a musí se to odepsat nebo třeba i odřezky potravin, prostě vše co se musí odečíst při výpočtu zisku. Asi se tedy budu muset spokojit se slovem úbytek nebo ztráta.

PS. Ta stránka ve vašem třetím odkazu je k ničemu, akorát vždy vypíše tu jejich předepsanou větu “The difference between x and y is that…” a potom to vypíše jednu z mnoha definicí pro obě slova. Takže občas se dozvíte že “difference between x and y is that x is y and y is x”, nebo že clever je chytrý a smart způsobuje pálivou bolest… ;-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.