V jedné učebnici jsem se setkala s tvarem trpného rodu ve větě: “A Romanian man's neighbours say they have being kept awake at night by the noise of his dog snoring.” Je tento tvar správně a jaký by byl český překlad?
Děkuji.
V jedné učebnici jsem se setkala s tvarem trpného rodu ve větě: “A Romanian man's neighbours say they have being kept awake at night by the noise of his dog snoring.” Je tento tvar správně a jaký by byl český překlad?
Děkuji.
Není tento tvar správně. HAVE se nikdy nepojí s -ING příčestím, prostě to nejde. Za hAVE musí být minulé příčestí, tedy např. THEY HAVE BEEN KEPT. Pokud jste to viděla v učebnici, muselo to být např. ve cvičení ‘nalezněte chyby’.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.