Dobrý den, ahoj.
Narazil jsem na větu v návodu:
After closing of all running applications, it is necessary that the user is logged off from the Web Interface. This is done by pressing the icon “Log off”.
Překládám jako: Po zavření všech běžících aplikací je nutné, aby se uživatel odhlásil z webového rozhraní. Udělá se to kliknutím na ikonu “Odhlásit”.
Měl bych několik otázek:
- Lze v tomto případě “after closing” nahradit “you close”? closing = you close
- Proč je “aby” vyjádřené jen holým “that”? Něco mi uniká. Podměty v hlavní a vedlejší větě jsou přeci různé. Aby se přeci v různých situacích vyjadřují například pomocí infinitivu nebo in order to, so that, so as, atd. Holé “that” mi do věty nějak nepasuje nebo se mýlím nebo chybně překládám?
- Proč se is logged off překládá budoucím časem?
- Mohu větu “it is necessary that the user is logged off from the Web Interface” nahradit třeba tímto “It is necessary for the user to log off from …”?
Děkuji Vám za vysvětlení a za pomoc.





Vloženo před 10 lety
