V novinach jsem videl vetu:
Russia would have attacked Georgia even if it was already in Nato.
Nesedi mi tam ta druha veta. Obe udalosti se prece vztahuji k minulosti, tak proc tam neni „had been in NATO“?
V novinach jsem videl vetu:
Russia would have attacked Georgia even if it was already in Nato.
Nesedi mi tam ta druha veta. Obe udalosti se prece vztahuji k minulosti, tak proc tam neni „had been in NATO“?
Je to MIXED conditional.
Russia Attacked. It isn't in NATO yet.
minulý x přítomný
dáme do kondicionálu:
Would have attacked (pro minulost), even if it was (pro současnost)
No jo, ty MIXED conditionals mi taky občas zamotají hlavu. Zrovna nedávno
jsem četl větu:
If I hadn't passed all the previous levels, I wouldn't be answering this
question now.
Kdych úspěšně neabsolvoval všechny předcházející testy, tak bych teď
neodpovídal na tuto otázku.
Minulá podmínka s výsledkem v současnosti. Myslím, že typický příklad
MIXED conditionalu.
Na mixed conditionals tu je článek.
Marku, dalo by se udelat nejaky vycet vyslovne nevhodnych tvaru ktere my Cesi mame tendenci pouzivat. Na urovni upper intermediate se tak nejak automaticky orientuju, ale kdyz se treba nekdo zepta na nejakou variantu kterou bych spis obesel a pouzil neco jineho tak nevim jak to vysvetlit nebo obhajit. Existuje neco co bys svym zakum nejradeji zakazal ?
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.