Zdravím, jak by se dala přeložit věta: Úrazy dětí při dopravních nehodách. Děkuji
Zdravím, jak by se dala přeložit věta: Úrazy dětí při dopravních nehodách. Děkuji
Dalo by se to přeložit jako:
Children's injuries caused during traffic accidents
nebo spíše
Children's injuries caused by traffic accidents ?
A co jen children's injuries in traffic accidents/crashes?
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.