Help for English

Past Perfect Simple alebo Past simple

 

Father…(start) to wash the car after mother.....(go)out.
toto je veta z cvicenia z jednej internetovej stranky.
Ja som doplnil takto:
Father started to wash the car after mother had gone out.(Otec zacal umyvat auto po tom ako matka odisla von).
Po skontrolovany mi vyhadzuje v obidvoch castiach chybu teda podla vyhodnotenia by to malo byt:
Father had started to wash the car after mother went out.Ale to mi akosi nedava zmysel,to by namiesto „after“ muselo byt „before“.ako to teda ma byt?mylim sa ja alebo pocitac :-D ?
A este nieco.Keby som chcel napisat:Matka odisla von a otec zacal hned umyvat auto.V tomto pripade by som musel pouzit v oboch castiach prosty minuly cas nie?Teda:My mother went out and father started to wash car at once.

Potom to jsou podivné internetové stránky a naměl byste tam už chodit. protože ty časy, jak vám to vyhodnotilo jako správné, jsou NAPROSTO ŠPATNĚ. Kdyby místo AFTER bylo BEFORE, potom by to bylo dobře. S AFTER je to ale tak, jak říkáte.

Já bych to napsal jako
„Father started to wash (washing) the car after Mother has gone out (has left)“

šlo by to? (bez ohledu na to co přesně chtěli)

Pozor. Předpřítomný čas tam nemá moc. Ten se přece pojí s přítomností, a tato je věta z minulosti a se současností nemá nic společného…
Otec začal umývat auto po té co mám už oděšla a ještě je pryč…

Já vím, jen jsem ho chtěl použít pro zvýraznění ukončenosti děje

No jo, ale předpřítomný je tam špatně.
Nevím, co jsem to tam prve napsal za blábol … „moc“

ale to se přece používá ne? Pro zvýraznění té ukončenosti…třeba after you have finished the book – až po tom co ji dočteš atd.

ano, v přítomném čase. AFTER YOU HAVE FINISHED THE BOOK, WE WILL YOU OUT.

V minulosti tam předpřítomný NEPATŔÍ.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.