Čau… jak byste přeložili cries of your sins ?? A je to gramaticky správně??? Díky moc
Čau… jak byste přeložili cries of your sins ?? A je to gramaticky správně??? Díky moc
Čau… jak byste přeložili cries of your sins ?? A je to gramaticky správně??? Díky moc
není, co by na tom bylo gramaticky špatně… nářky tvých hříchů. Ale pro stoprocentně přesný překlad je potřeba kontext.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.