Help for English

Pomoc s textem!

 

Dobrý den. Omlouvám se, že jsem napoprvé netrefil to správné téma, ted už je to snad dobře..
Potřebuji pomoct s jedním anglickým textem. Spívá se v něm
Two Times The Echos Of My Mind a
She Said Our Relationship Is Overstanding a
She's Fed Up – význam znám, ale do kontextu mi to nesedí, tak se raději ptám..
Kdyby bylo potřeba, pošlu klidně celou sloku.
Děkuji..

Dobrý den,
procvičuji angličtinu maily s rodilým mluvčím. Ten napopak studoval češtinu v ČR a tak si vzájemně pomáháme. Poslala jsem mu v češtině jeden citát od Jana Wericha, ale pro jistotu (aby byl dobře pochopen) bych ráda přiložila i anglický překlad.Nevím si však rady s tím jak to přeložit tak, aby to pokud možno neztratilo ten vtip (i když to úplně nejde). Jak byste to prosím přeložil Vy: „Když už člověk jednou je, tak má koukat aby byl. A když kouká, aby byl a je, tak má být to, co je a nemá být to, co není, jak tomu v mnoha případech je.“ Díky

Dobrý den, potřebuji poradit, nevím si rady s překladem této věty: A typical Dramatic will be drawn to vivid, bright colours and shocking combinations.
Nechápu, co znamená: will be drawn to
Předem Děkuji.

DRAW sb TO sth – DRAW znamená táhnout – prostě někoho k něčemu táhne. Táhne ho to k jasným barvám a šokujícím kombinacím.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.